اسماعيل الجرجاني ( زين الدين )
213
خُفى علائى ( خف علائى يا الخفية العلائية ) ( فارسى )
توضيحات : ( 1 ) ) - در ساير نسخه ها ، " روغن بادام " آمده است . ( 2 ) - ساير نسخه ها ، " و خيارشنبر دادن " را اضافه دارند . ( 3 ) - شراب انجير . در " كا " ، شراب افسنتين آمده است . ( 4 ) - در مج 1 ) ، " برگ خشك كرنب " و در " كا " ، " و حقنه از بابوبه و اكليل الملك و برگ سداب و اطراف كرنب و اطراف چغندر از هر يك دسته خسك دو مشت پرسياوشان " و در مج 1 ) ، " و حقنه از برگ خشك كرنب و چغندر " آمده است . ( 5 ) - در " مر " ، " و سپوس مضور و انجير بستي " 0 در مج 1 ) ، " و سپوس مر و انجير " آمده است . مضور : زبان گز شدن شير ، ترشو شدن شير ، 000 سخت سپيد شدن ( از لغتنامه دهخدا ) 0 ( 6 ) - دو نسخه مج 1 ) و " مر " ، " و خربرز " را اضافه دارند . ( 7 ) - در " مر " و مج 1 ) ، " مغز ساق گاو " آمده است . ( 8 ) - در ساير نسخه ها : " و اندكى مقل در وى حل كرده بمالند " 0 در " كا " : " و اندك مقل ريتيانه در وى حل كرده ميمالند " 0 ( 9 ) - در " مر " و مج 1 ) ، " سپوسات " و در " كا " ، " سبوس آب " آمده است . ( 10 ) - در مج 1 ) ، " بول الدم و سوزش مجري " و در " كا " ، " بول الدم و حرقت بول " آمده است . آب تاختن : شاش كردن و كميز انداختن ( ناظم الاطباء ) 0 ( 11 ) - در " مر " و مج 1 ) ، " بر آنها " آمده است . ( 12 ) - در ساير نسخه ها ، " و از خليدن مثانه و سوختن خالي نباشد " آمده است . ( 1 / 246 ) ( 13 ) - ساير نسخه ها ، " شراب خشخاش " اضافه دارند . ( 14 ) - قطراساليون : ماخوذ از يوناني - تخم كرفس و يا كرفس كوهي ( ناظم الاطباء ) 0 ( 15 ) - فو : 000 سنبل الطيب يا گياهى ديگر ( ناظم الاطباء ) 0 والريان Garden Valeriane ) شليمر ( Valeriane فرانسوي ( شرح اسماء العقار ) 0 سنبل الطيب ، والريان - Valeriane ( 16 ) - " مو " معاني زيادي دارد . در اينجا به نظر مىرسد نام باشد . مو : نام گياهى دوائي ( ناظم الاطباء ) يا آنكه " مو : گياهى است از تيره چتريان كه آن را شويد بري نيز گويند " معين ) 0 ( 17 ) - در " كا " ، " خيارين " و در مج 1 ) ، " خيارسن " آمده است . ( 18 ) - در " مر " ، " ميپخته " آمده است . ( 19 ) - در " كا " ، " چلغوزه " آمده است . چلغوزه : / چهل غوزه يا درخت صنوبر ( به اعتبار كنگرههاى آن كه هر يك به منزله غوزه است ) ( بندق ، فستق معين ) در هدايه المتعلمين " جلغوزه " آمده است . چلغوزه Pine - Cone ( آريانپور ) 0 ( تصاوير در صفحه بعد ) ( 20 ) - ساير نسخه ها ، كلمه " كشكاب " را اضافه دارند . ( 21 ) - در " مر " ، " مكفر " و در مج 1 ) نيامده است و در " كا " ، " با شكر " آمده است . آنچه كه به صحت نزديك است .